CROSS ANGE Rondo of Angel and Dragon Wiki
Register
Advertisement
CROSS ANGE Rondo of Angel and Dragon Wiki

Shūmatsu no Love Song (終末のラブソング Love Song of the End?) is the second ending song of the CROSS ANGE Rondo of Angel and Dragon anime series. The song is performed by Nana Mizuki and composed by Shinichi Fujimori, Jun Suyama, Eriko Yoshiki and Zetta.

Track Listing[]

  1. Eden
  2. No Limit
  3. Shūmatsu no Love Song
  4. Necessary

Lyrics[]

Kohaku ni yureru yoru no tobari ni madou
Itazurani kokoro midasare sou de
Kurikaesareru mujou no nami ni nomare
Mujun shita yasuragi motomete ita

Iki mo dekinai hodo semetateru genjitsu ni
Shinjitsu wa itsumo kooritsuita mama

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsudzuketeru
Asu he to todoku made

Kawaita hada ni nemuru koto mo wasurete
Tomini mada minu asa wo negau
Urei no ame ga kizuato wo kakushite mo
Nukumori made keshite shimawanu you ni

Fureru tabi ni tooku omoi wa sugata wo kaete
Nozomu dake de wa tomete okenai

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
Modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Mou osore wa shinai

Chi no hate ni shuuen wo mite mo
Sono te wa hanasanai kara

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsudzuketeru
Todoku made...

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
Modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Atarashii sekai he

琥珀に揺れる夜の帳に惑う
徒に心乱されそうで
繰り返される無情の波に飲まれ
矛盾した安らぎ求めていた

息もできないほど責め立てる現実に
真実はいつも凍りついたまま

夢の霹靂 燃ゆる恋のように
この身を焦がし 天を轟かせて
誰も知らない闇の向こう
始まりを探して 叫び続けてる
明日へと届くまで

乾いた肌に眠ることも忘れて
頓にまだ見ぬ朝を願う
憂いの雨が傷跡を隠しても
温もりまで消してしまわぬように

触れるたびに遠く 想いは姿を変えて
望むだけでは留めておけない

幽玄に輝くは名もなき星
時の迷路に居場所奪われても
もどかしいほど胸に残る
愛しい微笑みが 永しえに導く
もう恐れはしない

地の果てに終焉を視ても
その手は離さないから

夢の霹靂 燃ゆる恋のように
この身を焦がし 天を轟かせて
誰も知らない闇の向こう
始まりを探して 叫び続けてる
届くまで…

幽玄に輝くは名もなき星
時の迷路に居場所奪われても
もどかしいほど胸に残る
愛しい微笑みが 永しえに導く
新しい世界へ

I’m lost in the curtains of a night wavering in amber,
With my heart in disarray to no avail.
Engulfed in the repeating waves of heartlessness,
I’d been wishing for contradictory serenity.

Against a reality that attacks so fiercely I’m unable to breathe,
With the truth always frozen over…

Let the thunderclap of my dream, like the fires of love,
Scorch this body of mine and roar out across the heavens.
Beyond the darkness that no one knows,
I’m searching for the beginning, continuing to scream out,
Until it reaches tomorrow.

Forgetting even to sleep upon your parched skin,
I intently wish for a morning yet unseen.
While the rain of sorrow may hide our scars,
Let it not remove our warmth.

When I touch you, my emotions change their form somewhere far away;
I cannot stop here, content simply to wish.

What gleams with ethereal mystery is a nameless star.
Even if the place where I belong is taken from me by the maze of time,
That beloved smile, so clear that it vexes me,
Will remain in my heart, leading me for eternity.
I will fear no more.

Even if I watch our demise at the ends of the earth,
I won’t let go of your hand.

Let the thunderclap of my dream, like the fires of love,
Scorch this body of mine and roar out across the heavens.
Beyond the darkness that no one knows,
I’m searching for the beginning, continuing to scream out,
Until it reaches…

What gleams with ethereal mystery is a nameless star.
Even if the place where I belong is taken from me by the maze of time,
That beloved smile, so clear that it vexes me,
Will remain in my heart, leading me for eternity.
To a new world.

Videos[]

TV Size[]

Cross_Ange_ED2_tmp

Cross Ange ED2 tmp

Full Version[]

Advertisement